In November, the dollar fell to a record low against the euro, a26-year nadir against the British pound and a level not seen in a century versus the Canadian dollar. 11月份,美元兑欧元跌至纪录低点,兑英镑跌至26年新低,兑加元更是滑到了一个世纪以来从未有过的水平。
The initial recording will convert the value of one Canadian dollar to the US dollar value. 初始的记录将会将一加元的值转化为相应的美元值。
It is politically stable, as is the Canadian dollar, and they see it as a safe place. 这种情形政治上而言比较稳定,毕竟这是加拿大美元,况且他们也认为这里很安全。
The drop in the Canadian dollar has also provided an added cushion for domestic oil companies that are paid for their products in the now more valuable American currency. 而且加拿大元的贬值也为加拿大国内的石油企业提供了另一层缓冲,因为这些企业的产品是以如今更具价值的美元支付的。
This boom brings a problem: it is helping to drive up the Canadian dollar, which risks making life more difficult for manufacturers back east. 这种强烈需求带来一个问题:对加拿大元的升值起到了推波助澜的作用,使得东部的厂商生存更加艰难。
The Aussie dollar and other commodity-linked currencies such as the Canadian dollar and the Norwegian krone have tended to come under pressure when China shows economic weakness. 当中国经济表现疲弱时,澳元以及加元和挪威克朗等其它与大宗商品相关的货币,往往会面临压力。
Even the US dollar, which still suffers from overwhelmingly negative media coverage, has performed better than most major currencies since January, especially sterling and the Canadian dollar. 即便是美元,虽然传媒报道仍然普遍持悲观看法,但自今年1月份以来,其表现超过了多数主要货币,特别是英镑和加元。
First, close trade links make the Canadian dollar, Australian dollar and Swiss Franc substitutes for the US dollar, Chinese yuan and old deutschemark respectively. 首先,紧密的贸易联系使加拿大元、澳大利亚元和瑞士法郎分别成为美元、人民币和前德国马克的替代品。
No wonder the line has grown longer at US border because more Vancouvians shop south, as Canadian dollar hits par. 难怪美加边境又排起了长线,因为加元几乎与美元等值,更多温哥华人到南部购物区了。
Last summer we come to the third stage, very strange, in the dollar market above all to rise sharply, to sterling, euro, Canadian dollar, franc revaluation, let all people feel very surprised. 去年夏天我们来到第三个阶段,很奇怪,美元在外汇市场上面均大幅升值,对于英镑、法郎、欧元、加拿大元都升值,让所有人感到非常惊讶。
Our economy is so dependent on the US already that the value of the Canadian dollar relative to the US dollar moves in lockstep with the Dow. 我们的经济已经深深的依附于美国了,加元的市值总是和随着陶氏公司而起落的美元而起伏。
The British pound, Swedish krona, Swiss franc and Canadian dollar are also trading well above their burger benchmark. 英镑,瑞典克朗,瑞士法郎和加拿大元的汇率同样也是高于其汉堡包基准。
Some policymakers also expressed concern that the fall in the value of the US dollar was being disproportionately absorbed by currencies such as the euro and Canadian dollar, rather than Asian currencies, including the renminbi. 一些决策者还担心,美元的贬值会不成比例地为欧元和加元等货币吸收,而包括人民币在内的亚洲货币却不会受到太大影响。
The sharp decline in the US dollar relative to the euro, sterling and the Canadian dollar, meanwhile, is having the opposite effect reducing the risk of inflation in those economies, but at the price of transmitting additional economic weakness. 与此同时,美元相对于欧元、英镑和加元汇率大幅下跌,正起到相反的作用降低这些经济体的通胀风险,但代价是造成经济进一步疲弱。
The G20 currency most likely to suffer is the Canadian dollar. See the RBC graphic below. G20成员国的货币中,最有可能受冲击的是加元。参见下面的加拿大皇家银行图表。
As a result, the Swiss Franc has made new all-time highs against the US dollar and the euro this year, the Australian dollar has hit three decade highs against the greenback and the Canadian dollar has almost reached record levels too. 正因如此,瑞士法郎今年兑美元和欧元汇率都创下历史新高,澳大利亚元兑美元汇率达到30年以来的高点,加拿大元也几乎达到创纪录水平。
Although renminbi volumes remain small compared with the US dollar and the euro, it is fast gaining ground on the Canadian dollar and the Swiss franc. 虽然人民币交易量与美元和欧元相比仍很小,但它正在快速赶上加拿大元和瑞士法郎。
Ecu switches the loan regularly between the pound, dollar, Canadian dollar, Swiss Franc and euro based on its macroeconomic views. Ecu会根据对宏观经济形势的判断,有规律地将贷款在英镑、美元、加元、瑞士法郎和欧元之间转换。
In the meantime, however, the Chinese could undermine Canadian suppliers, who – in spite of the dramatic price increases – are struggling because of the weakening US dollar and a rise in energy costs. 然而,与此同时,中国造纸商可能会给加拿大供应商带来不利影响。尽管纸价大幅上升,但由于美元不断走软及能源价格上涨,加拿大供应商仍在苦苦挣扎。
The Canadian dollar rose to parity against the US dollar for the first time since 1976. 加元自1976年以来首次升至与美元平价的水平。
While inflation and surging commodity prices have had a negative impact on the dollar, they have supported currencies such as the Australian and Canadian dollar. 通货膨胀和飞涨的商品价格对美元产生负面影响,但是对诸如澳元和加元是有利的。
The Canadian dollar could be another, less obvious way to play a Chinese slowdown, particularly for those feeling gloomy about the U. 加拿大元也可以成为利用中国经济放缓获利的具体途径,只是这个途径不那么显眼。
Owning commodity currencies, such as the Canadian dollar, also proved lucrative for some funds. 持有加拿大元等商品货币也给不少基金带来了丰厚回报。
Taking Value-at-Risk as a risk measure, this article, based on theory of Copula, show the best-possible bounds of VaR at certain level for functions of dependent risks of US Dollar/ UK Sterling and Canadian Dollar/ UK Sterling. 以VaR作为风险测度,利用Copula的有关理论给出美元/英镑和加元/英镑两支汇率的风险函数在一定水平下的VaR的最优边界。
The price fluctuation in international foreign exchange market was wider every day in 2003.The dollar devalued continuously against the Eurodollar, pound, Japanese yen, AUD, Canadian dollar and was in low bit of recent years. 2003年国际外汇市场价格波动日趋扩大,美元兑欧元、英镑、日元、澳元、加元持续贬值,并创下多年低位。
However, for the three-month Canadian dollar futures, the improvement of the static model does not improve performance. 但是,对于三个月到期的加元期货,静态模型的改进绩效并没有提高,反而降低了。